Маг активировал золотой амулет, висевший у него на запястье, и нас всех накрыла едва заметная плёночка сферы тишины.
— Как однажды выразился Сандер, хорошие идеи посещают умных людей одновременно, — продолжал он. — Вопрос выживания — один из актуальнейших в мире, и по-настоящему дальновидные люди стараются использовать любую возможность для его разрешения в свою пользу… Иными словами, достойные господа мои, мы с вами идём одной дорогой. Однако вы были недостаточно осторожны. Вы применили оружие для самозащиты, но могли избежать этого.
— Каким образом? — хмуро поинтересовался Дойлен. — Мне следовало оставить госпожу на поругание тем ублюдкам, лишь бы не раскрывать тайны?
— Иные тайны стоят дороже одной неприятной ночи.
— Господин маг, я бы попросил вас не делать подобные заявления, иначе вы поставите под сомнение своё право на титулование "достойнейшим".
В голосе Дойлена прозвучал такой гнев, что мне стало страшно. Маг всё-таки нашёл его слабое место и теперь будет давить.
— Я так и думал, — ровно проговорил Линерит. — Сандер, извольте.
Вышеназванный лишь слегка пошевелился, но мы вообще не успели ничего предпринять. На нас смотрел зрачок пистолетного ствола.
— Без шуточек, — проговорил сотник. — Оружие на стол.
3
Я застыла, как статуя.
Допрыгались.
Нетрудно было догадаться, что ребята, работающие по-крупному, не захотят рисковать и оставлять без присмотра опасных дилетантов, но чтобы так грубо… Было лишь невесёлое удивление и сожаление: какая возможность упущена.
А пистолет-то направлен не на Дойлена. На меня.
Только почему-то совсем не страшно. Знать бы ещё, почему. Когда на тебя наставили пистолет, хочешь, не хочешь, а будешь бояться. Но вот незадача — нет его, страха, и всё тут.
— Не бойся, милая, — мой дорогой союзник вдруг широко улыбнулся. — Ничего он тебе не сделает. Присланное по всем правилам приглашение налагает некие обязательства не только на гостя, но и на хозяина. И на тех, кто ему служит. Князь слишком хорошо знает обыкновения нашего сословия, чтобы позаботиться пресечь вероломство на магическом уровне… Вы не знали этого, сотник, или просто хотели взять госпожу на испуг?
Во-от оно что. Проверка, как говорится, "на вшивость". Если бы я поддалась, потянулась к кошелю с пистолетом…
Иномирянин вздёрнул угол тонкогубого рта и убрал оружие… Интересно, он играет с магом в паре, или просто выполняет приказы?
— Вы так часто общались с дознавателями, что досконально изучили законы? — поинтересовался маг. — Насколько мне известно, далеко не всякий ведьмак считает нужным вообще обратить внимание на свод законов и уложений княжества.
— Никогда не знаешь, что именно пригодится в жизни, — ответил Дойлен. — Я надеюсь, вы перестанете пугать госпожу?
В тёмных глазах мага промелькнуло нечто наподобие удивления.
— Оружие вы, конечно же, применить против меня не сможете, — проговорил он, словно беседуя не с нами, а с самим собой. — Здесь так уж точно. С другой стороны, не вижу никаких причин для вражды. Однако ведёте вы себя крайне неосмотрительно, господа.
— У нас нет верных воинов, за спиной которых можно спрятаться, — Дойлен не удержался, всё-таки подпустил огромную шпильку. — Приходится рассчитывать только на себя.
— Ну, господа мои, это как раз поправимо, — улыбка Линерита сделалась ясной, как южное солнце. — Вам не придётся больше воевать вдвоём против всего мира, если, конечно, вы не ставите независимость выше жизни.
Мы снова переглянулись, и я едва заметно улыбнулась Дойлену: мол, всё в порядке.
— Прежде, чем принять решение, мы хотели бы знать, какие гарантии вы можете предоставить, — сказал он, чуть подавшись вперёд. Я заметила, как при этом похолодел взгляд земляка.
— Гарантии чего? Вашей безопасности? — поинтересовался маг.
— Безопасности и жизни, — уточнил Дойлен.
— Моё слово. Этого будет достаточно?
— Слова воина? Более чем.
— Приятно слышать это, — в голосе мага прорезалось довольство. — Однако репутация у вас на редкость скандальная, господин Дойлен. Не только соседи, но и ваша супруга в один голос твердят, что вы невыносимы. Вы предпочитаете нападать первым, с шумом и треском, а это в нашей с вами ситуации, согласитесь, далеко не лучшая стратегия. Как же вы, будучи столь… несдержанным человеком, станете подчиняться моим приказам?
— Во-первых, у нас одна цель, — последовал ответ. — Во-вторых, соседям и моей…бывшей супруге я показывал лишь ту часть своей натуры, которая была мне выгодна. И в-третьих, мне действительно прискучило оглядываться на каждом шагу.
— Я всегда старался иметь дело с умными людьми, — кивнул маг. — Это несколько сложнее, чем общаться с дурачьём, но преимущества с лихвой оправдывают любые трудности… Что ж, господин Дойлен, не скажу, что безумно рад видеть вас в своей…дружине, но вместе у нас с вами больше шансов, чем порознь.
Он вынул из кошеля большое золотое кольцо с популярным среди колдунов рубином. У меня сердце на миг дало сбой: не астерикс ли? Нет, обычный рубин, с довольно изящной огранкой и массивной, как здесь любят, оправой. Эдакий драгоценный кастет. Но колечко окружало такое плотное и яркое плетение, что даже глазам больно стало, а в голове послышался отчётливый низкий гул. Активный амулет, и довольно сильный. Дойлен, недолго думая, произнёс обычную клятву верности, какую данник приносит господину, и, едва прозвучало последнее слово, рубин неярко вспыхнул.
— Ваша клятва услышана, — довольно проговорил маг, убирая кольцо обратно в кошель. Видимо, в материал этого поясного кармашка были вплетены серебряные нити с консервирующим амулеты заклинанием, потому что гул сразу же пропал. — Вы ведь понимаете, господа мои, что с этого момента мы все связаны общим делом. Посему предлагаю некую сделку. Ваши планы в обмен на мои. Возможно, у вас имеются идеи, до которых не додумались мы, и наоборот. Для начала — какова конкретно ваша цель? Захватить Артефакт? Уничтожить его? Пробиться в родной мир Сандера и госпожи?